Итак, "Параболическая
баллада" (см. предыдущий выпуск:
http://at-english.ru/blog/pervyj-konkurs-v-novom-godu ) Одно из
самых любимых автором и слушателями творений Андрея Вознесенского.
Прочтём её ещё раз: Судьба, как ракета, летит по
параболе Обычно — во мраке и реже — по радуге.
Жил
огненно-рыжий художник Гоген, Богема, а в прошлом — торговый агент.
Чтоб в Лувр королевский попасть из Монмартра, Он дал
кругаля через Яву с Суматрой! Унесся, забыв сумасшествие денег,
Кудахтанье жен, духоту академий. Он преодолел тяготенье земное. Жрецы гоготали за кружкой пивною: "Прямая — короче, парабола —
круче, Не лучше ль скопировать райские кущи?"
А он
уносился ракетой ревущей Сквозь ветер, срывающий фалды и уши. И в
Лувр он попал не сквозь главный порог — Параболой гневно
пробив потолок! Идут к своим правдам, по-разному храбро, Червяк —
через щель, человек — по параболе.
Жила-была девочка рядом в
квартале. Мы с нею учились, зачеты сдавали. Куда ж я уехал! И
черт меня нес Меж грузных тбилисских двусмысленных звезд! Прости
мне дурацкую эту параболу. Простывшие плечики в черном парадном...
О, как ты звенела во мраке Вселенной Упруго и прямо — как прутик
антенны! А я все лечу, приземляясь по ним — Земным и озябшим
твоим позывным. Как трудно дается нам эта парабола!..
Сметая
каноны, прогнозы, параграфы, Несутся искусство, любовь и история —
По параболической траектории!
В Сибирь уезжает он нынешней
ночью.
А может быть, все же прямая — короче?
1959 ©
Андрей Вознесенский /Andrey Voznesenskiy/
В переводе я последнюю строчку не поняла вообще:
It isn’t so long as parabola, is it?
А у Вознесенского она звучит так:
А может быть, всё же
прямая - короче?
For wiping
prediction, tradition, preamble off Art,
History, Love and Аesthetics Prefer
to take parabolical paths, as it were!
He leaves for Siberia now, on a visit.
…………………………………………………………………… It isn’t so long as
parabola, is it? Translated by Alec Vagapov
Из всех предложенных нашими читателями вариантов ни один не
соответствует мысли автора.
Сметая каноны, прогнозы, параграфы,
Несутся искусство, любовь и история —
По параболической траектории!
В Сибирь уезжает он нынешней ночью.
А может
быть, все же прямая — короче?
*****
Я знаю, что
трактовать стихи - занятие неблагодарное и неблагородное. Поэты намеренно
оставляют нам пространство для воображения, для угадывания хода его
мысли. И эти догадки не будут однозначными.
Наша
читательница, Александра Габриэлян, приславшая нам аж четыре варианта перевода
этой последней строчки, пишет так: "Фраза уникальна
своей жизненно грустной ироничностью".
А я её
воспринимаю, как некое откровение, которое откуда-то пришло поэту после долгих
полётов по параболе. Я сразу вижу картинку: параболу и
прямую, которая может её, эту параболу пересечь только в двух точках.
 И я
вспоминаю знаменательные слова: "Я альфа и омега, Я начало и конец."
И тогда в балладе Андрея Вознесенского проявится больше, чем мы можем
предположить на первый взгляд, и, может быть, даже больше, чем мог предположить
даже сам автор. Ведь откровения приходят, как молния, как свет, а мысль
уже идёт за ними.
Я тоже попыталась создать свой вариант перевода
этой последней строчки баллады Вознесенского:
В Сибирь уезжает он
нынешней ночью. ----------------------------------------------------
А может быть, все же прямая — короче?
*****
He
leaves for Siberia early tonight.
--------------------------------------------
But straight line is
shorter they say, are they right?
Ещё звучит сомнение, задан
вопрос; себе ли, читателям, - неизвестно. Но раз вопрос задан, есть на
него и ответ.
Мы благодарим всех, кто потрудился вместе со мной и
Андреем Вознесенским. И всем, кто прислал нам свои варианты, мы вручаем
обещанную награду - программу "Speak English Every Day!"
- Слова Зубрить Не
Надо! Многие наши читатели пишут, что не могут учить
слова: - тут же начинает болеть голова, и
через день-два такого запоминания "списков" приходит отвращение к
языку и пропадает желание заниматься. Знакомы Вам
такие ощущения? - И дело не только в этом! Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного
слова! "Следуя
Четкому, Увлекательному и Точному Образцу в программе "Speak
English Every Day!", у которой совершенно нет аналогов, Вы
будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно
Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою
Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух".
Прочесть о
программе подробнее: http://at-english.ru/3week.htm
"Speak English Every Day!" - Слова Зубрить Не Надо!
А я
прощаюсь с вами до следующей встречи.
Good bye!
Дорогие Друзья! Всем, кто
только приступает к занятиям английским языком, РЕКОМЕНДУЕМ: Бесплатные Озвученные Уроки Английского Языка для
Начинающих "с нуля": -
звуки английского языка - Усваиваем Вместе! -
первые шаги в английском языке делаем Вместе!
Проходите по
ссылке: http://at-english.com/study.htm
Читайте,
Повторяйте.
Желаем Вам Успеха!
Только для Читателей проекта
Увлекательный Английский Возможность проверить свои
знания и способности в английском языке: Бесплатный Озвученный Тренинг
"Как изучать язык"
http://at-english.ru/lingv1.htm Читаем
Диккенса! Проходите по ссылке и приступайте к
занятиям прямо сейчас! |